lunes, 27 de julio de 2015

Hasta Septiembre, si Dios quiere


Querido hermanos

Hacemos un alto en el Oratorio Monástico, este rincón de espiritualidad monástica para alabanza del Padre todopoderoso, del Verbo eterno, nuestro Señor Jesucristo, y del Espíritu Santo, nuestro único y trino Dios. Muchas gracias por vuestra atención, vuestros comentarios, vuestro aliento y, sobre todo, vuestra oración. En Septiembre, si Dios, quiere, nos volveremos a ver. Que el Señor os guarde y os bendiga.

Gloria al Padre,
y al Hijo
y al Espíritu Santo.
Como era en el principio,
ahora y siempre,
por los siglos de los siglos.
Amén.

sábado, 25 de julio de 2015

Códice Calixtino. Clemens servulorum.

En la solemnidad del Apóstol, nos detendremos en la prosa Clemens Servulorum. Las prosas eran himnos o letanías extensas, que podían interpolarse en la celebración de la eucaristía. La forma de la prosa consiste en una frase musical que canta la Schola, seguida de su repetición a cargo del coro. El texto consiste en una sucesión de peticiones al Apóstol. Lo volvemos a escuchar en la versión del coro de Monjes de Santo Domingo de Silos.



Clemens servulorum, 
gemitus tuorum, 
Iacobe, iuva.

Flos apostolorum, 
decus electorum, 
Iacobe, iuva.

Gallecianorum 
Dux et Yspanorum, 
Iacobe, iuva.

Te clamant cunctorum 
voces seculorum, 
Iacobe, iuva.

Te desolatorum 
levamen reorum, 
Iacobe, iuva.

Trifera morborum 
gera infirmorum, 
Iacobe, iuva.

Qui seras captorum 
solvis miserorum, 
Iacobe, iuva.

Tu solve nostrorum 
vincla delictorum, 
Iacobe, iuva.

Sis peregrinorum 
salvator tuorum, 
Iacobe, iuva.

Da regna polorum 
nobis, spes lapsorum, 
Iacobe, iuva.

Ergo laus nostrorum 
Deo sit cunctorum, 
Iacobe, iuva. Amen.


A tu pobre gente, que gime, clemente, Santiago, ayuda.


De apóstoles flor, de electos honor, Santiago, ayuda.


De los gallegos guía, y los hispanos, Santiago, ayuda.


Te invocan montones de generaciones, Santiago, ayuda.


De los desolados alivio, y penados, Santiago, ayuda.


De todo doliente remedio eficiente, Santiago, ayuda.


Que das libertad de cautividad, Santiago, ayuda.


Del yugo de nuestros delitos líbranos: Santiago, ayuda.


A los peregrinos guarda en los caminos, Santiago, ayuda.


Tú, esperanza de los cautivos, llévanos al Reino de los Cielos: Santiago, ayuda.


Y a Dios alabemos todos cual debemos, Santiago, ayuda. Amén.

jueves, 23 de julio de 2015

Quinque prudentes virgines.

Santa Brígida, cuya fiesta hoy celebramos, fue una de las vírgenes prudentes, que hicieron acopio del aceite de las virtudes para esperar en la noche a su Señor. Esta es la antífona de comunión que la liturgia destina a mujeres, como la santa que hoy celebramos. Esta pieza gregoriana es un prodigio de sencillez y belleza. Vamos a escucharla, interpretada por el coro de monjes del Monasterio de San Benito de Sao Paulo.

miércoles, 22 de julio de 2015

Jean Mouton. Alleluia. Noli flere Maria

Jean Mouton fue un compositor del Renacimiento francés. El estilo de la música de Mouton tiene similitudes superficiales con el de Josquin des Prez, vinculados mediante la imitación, técnicas canónico, y la igualdad de voces polifónicas escritas: Mouton todavía tiende a escribir rítmicamente y textualmente uniforme en comparación con la música de Josquin, con todas las voces cantando, y con relativamente poco contraste textual.

Alrededor de 1500, Mouton pareció volverse más consciente de la sensación de la armonía y los acordes, probablemente debido a su encuentro con la música italiana. En cualquier caso se trataba de un período de transición entre el pensamiento puramente lineal en la música, en la que los acordes eran sucesos accidentales, como resultado de la correcta utilización de los intervalos, y la música en la que el elemento era todo armónico. De este autor escuchamos el motete Noli flere Maria.



Alleluia, noli flere, Maria, Alleluia. Resurrexit Dominus, Alleluia. Quem queritis in sepulcro,
o Christicole?
Jesum nazarenum crucifixum,
o celicole.
Non est hic, surrexit sicut predixerat.
Ite, nunciate fratribus quia surrexit, alleluia.


Aleluya. No llores, María, aleluya. El Señor ha resucitado. Aleluya. ¿Qué buscáis en el sepulcro, cristianos?
A Jesús el Nazareno, el crucificado, oh ángeles.
No está aquí: ha resucitado, como os dijo. Id y anunciad a los hermanos que ha resucitado. Aleluya.

martes, 21 de julio de 2015

Schubert. Agnus de la Misa en Sol Mayor. D. 167

Terminamos la Misa en Sol Mayor 167 de Schubert, con la audición del Agnus Dei en la interpretación del Coro y Orquesta de Atlanta.

lunes, 20 de julio de 2015

Rossini. Mose e Faraone

Gioachino Rossini compuso una ópera heroica sobre el tema del Éxodo: Moisés y el Faraón. De esta ópera, vamos a ver el momento del paso del mar Rojo, que leemos en la primera lectura de la Eucaristía de hoy, de la representación que tuvo lugar el año 2003 en el Teatro alla Scala de Milán.

domingo, 19 de julio de 2015

Schubert. Gloria de la Misa en Sol Mayor. D. 167

Escuchamos el Sanctus de la Misa en Sol Mayor D. 167 de Schubert en la interpretación del Coro y Orquesta de Atlanta.




sábado, 18 de julio de 2015

Schubert. Gloria de la Misa en Sol Mayor. D. 167

Escuchamos el Gloria de la Misa en Sol Mayor D. 167 de Schubert, que comenzamos a escuchar ayer, en la interpretación del Coro y Orquesta de Atlanta.

viernes, 17 de julio de 2015

Schubert. Kyrie de la Misa n.º 2 en sol mayor D.167

Este viernes imploramos la misericordia del Señor un el Kyrie de la Misa n.º 2 en sol mayor D.167, compuesta en 1815 por Franz Schubert a la temprana edad de 18 años. Esta es la más conocida de las tres misas breves compuestas por Schubert.

jueves, 16 de julio de 2015

Haendel. Vísperas de la Virgen del Carmen

El célebre compositor alemán Georg Friedrich Haendel compuso en su juventud, durante su estancia en Roma el año 1707 unas vísperas en honor de la Santísima Virgen del Carmen. De esta monumental obra, vamos a escuchar el motete Seviat Tellus: la tierra tiembla entre angustias; de ataques y de tormentas, carmelitas, no temáis.



1. Saeviat tellus inter rigores:
Impete, turbine, Carmelitae ne pavete.
Fremat Lucifer inter ardores,
artibus: astibus ditis minas irridete.
2. Carmelitarum ut confirmet ordinem
dormienti Hororio Virgo apparet
cuius luce nox coruscat et lux augetur
cum qua si confertur una
turpis est Sol turpis est Luna.
3. O nox dulcis, quies serena
Carmelitis sis longa, sis stabilis
No te turbet tristis Megaera
dum Mariae lux nitet amabilis.
4. Stellae fidae, vobis sit cura
Carmelitas mundo servare
Vestra pax sit firma et secura
qua mortales debent beare
5. Sub tantae Virginis tutela
Carmelitae triumphate
imbellis est Lucifer, innoxia sunt tela;
Carmelitae jubilate.
6. Alleluia

miércoles, 15 de julio de 2015

Silesius. Ich will dich lieben

Angelus Silesius (25 de diciembre de 1624 – 9 de julio de 1677), fue un poeta religioso germano nacido en Breslavia, en la antigua región alemana de Silesia (ahora parte de Polonia). Nació en el seno de una familia luterana. Su verdadero nombre era Johann Scheffler pero es más conocido por su seudónimo, que eligió en honor de su región de nacimiento y con el cual firmaría todos sus poemas.

En 1653 se convirtió al catolicismo, en 1661 fue ordenado sacerdote, convirtiéndose en asistente del obispo de Breslavia. Después de una temporada en la Colegiata de San Matías de Breslavia, sumido en la pobreza total, dado al ayuno y las prácticas ascéticas, muere a los 53 años de edad.

La más importante y conocida de sus obras lleva el título de Rimas espirituales, que después fue llamada El Peregrino Querubínico o Querúbico (Cherubinischer Wandersmann), considerada la obra más importante del misticismo europeo de la época. Esta obra es básicamente una colección de aforismos rimados. Sus versos recorren los grandes temas y sutiles paradojas del misticismo cristiano desde esta perspectiva: la eternidad en el tiempo, la dependencia entre Dios y el hombre, el abismo insondable de Dios, el desprendimiento o la vacuidad y la pobreza espirituales, para lo cual Silesius se inspiró en obras de autores como Jakob Böhme, Maestro Eckhart, Juan Taulero, Blois, y San Juan de la Cruz.

Escuchamos uno de sus poemas más hermosos: Ich will dich lieben: Te quiero amar, mi fuerza.


Ich will dich lieben, meine Stärke,
ich will dich lieben, meine Zier,
ich will dich lieben mit dem Werke
und immerwährender Begier;
ich will dich lieben, schönstes Licht,
bis mir das Herze bricht.

Ich will dich lieben, o mein Leben,
als meinen allerbesten Freund;
ich will dich lieben und erheben,
solange mich dein Glanz bescheint;
ich will dich lieben, Gottes Lamm,
als meinen Bräutigam.

Ach, dass ich dich so spät erkannte,
du hochgelobte Schönheit du,
dass ich nicht eher mein dich nannte,
du höchstes Gut und wahre Ruh;
es ist mir leid, ich bin betrübt,
dass ich so spät geliebt.

martes, 14 de julio de 2015

Orlando di Lasso. Lauda anima mea Dominum

Orlando di Lasso es uno de los grandes compositores del Renacimiento. De él vamos a escuchar un breve motete, sobre el salmo 145: Alaba al Señor, alma mía. Se trata de una obra de gran profundidad y serenidad, que expresa perfectamente nuestra alabanza al Señor, en el día de su Santa Resurrección.



Lauda anima mea Dominum laudabo Dominum in vita mea psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus. In filiis hominum quibus non est salus. Exibit spiritus eius et revertetur in terram suam in illa die peribunt omnes cogitationes eorum


Alaba al Señor, alma mía, alabaré al Señor mientras viva, alabaré al Señor mientras exista. No confiéis en los príncipes, en los hijos de los hombres en los que no hay salvación. Exhalan su aliento y vuelven a la tierra: en ese día perecen todos sus proyectos.

domingo, 12 de julio de 2015

Aleluya Vir Dei Benedictus

En honor de Nuestro Padre san Benito, escuchamos a los monjes de Silos cantando el Aleluya Vir Dei Benedictus. Es una pieza del modo sexto que toma el texto de san Gregorio Magno.


Alleluia.
Vir Dei Benedictus omnium iustorum spiritu plenus fuit: ipse intercedat pro cunctis monasticae professionis.
Alleluia


Aleluya.
El varón de Dios Benito estuvo lleno del espíritu de todos los profetas. Que él interceda por los monjes.
Aleluya.

sábado, 11 de julio de 2015

San Benito. Laeta dies

Hoy celebramos los monjes la solemnidad de nuestro Padre san Benito. En su honor vamos a escuchar la secuencia Laeta dies, un himno de alabanza a Dios por los abundantes que derramó sobre san Benito. Soy yo mismo quien la canto, como humilde oración al santo Patriarca de los monjes.



Laeta dies magni ducis,
Dona ferens novae lucis,
Hodie recolitur.

Caris datur piae menti,
Corde sonet in ardenti,
Quidquid foris promitur.

Hunc per callem orientis
Admiremur ascendentis
Patriarchae speciem.

Amplum semen magnae prolis
Illum fecit instar solis
Abrahae persimilem.

Corvum cernis ministrantem,
Hinc Eliam latitantem
Specu nosce parvulo.

Elisaeus dignoscatur,
Cum securis revocatur
De torrentis alveo.

Illum Joseph candor morum,
Illum Jacob futurorum
Mens effecit conscia.

Ipse memor suae gentis,
Nos perducat in manentis.
Semper Christi gaudia.


   Hoy se celebra el gozoso día del gran Cau­dillo, que nos trae los dones de una nueva luz.

     Gracia se da al alma pia­dosa; re­suene, pues, en el corazón fervoroso cuanto exteriormente se publica.
   
  Admiremos el esplendor del Patriar­ca que asciende por la senda del O­riente.


     La vasta estirpe de su gran familia le ha hecho resplan­decer cual otro sol, a seme­janza de Abraham.

     Mira el cuervo cómo le sirve y le reconóce en la an­gosta ca­verna, cual Elías, escondido.

     Se parece a Eliseo, cuando del cau­ce del río hace subir la segur.


     El entendimiento le paran­gona a José por la pureza de costumbres, y a Jacob por los vatici­nios.

     Que él, pues, acordándose de sus hijos, nos conduzca a los gozos de Cristo siempre perdu­rable. Amén.

viernes, 10 de julio de 2015

Frescobaldi. Bergamasca

No pocas veces se han empleado en los templos melodías profanas de gran popularidad, transcritas para el órgano y empleadas como música sacra. Es el caso de la célebre Bergamasca, una melodía que emplea Frescobaldi en las siguientes variaciones para órgano. El organista Simone Stella lo interpreta en el órgano histórico que Domenico Di Lorenzo da Lucca (1521) creó para la Iglesia de la Santissima Annunziata de Florencia (Italia).

lunes, 6 de julio de 2015

domingo, 5 de julio de 2015

Bach. Gloria de la Misa en si menor

Celebramos este domingo con las gozosos acordes del Gloria de la Misa en si menor de Juan Sebastian Bach., BWV 232.

sábado, 4 de julio de 2015

Códice de Las Huelgas (s.XIII): Maria Virgo Virginum

En honor de santa María, escuchamos este sábado una Prosa procedente del Códice de las Huelgas, titulado Maria Virgo Virginum. Lo interpreta el Ensemble Discantus, bajo la dirección de Brigitte Lesne.

viernes, 3 de julio de 2015

Anónimo del Siglo XV castellano. Exsultet coeli laudibus.

La liturgia de las fiestas de los apóstoles propone para las vísperas un himno especialmente bello: Exsultet coeli laudius. Compuesto probablemente en torno al siglo VIII en la Galia, se extendió rápidamente, debido a la riqueza y precisión de su texto. Hoy lo escucharemos en honor de santo Tomás, no en la versión gregoriana original, sino en una versión anónima procedente de Castilla, durante el reinado de Isabel la Católica, a finales del siglo XV, en la interpretación excepcionalmente bella de Jordi Savall con el grupo Hesperion XX.


Exultet caelum laudibus,
Resultet terra gaudiis:
Apostolorum gloriam
Sacra canunt sollemnia.

Vos, saecli iusti iudices
Et vera mundi lumina.
Votis precamur cordium,
Audite preces supplicum.

Qui caelum verbo clauditis
Serasque eius solvitis,
Nos a peccatis omnibus
Solvite iussu, quaesumus.

Ut, cum iudex advenerit
Christus in fine saeculi,
Nos sempiterni gaudii
Faciat esse compotes.

Deo Patri sit gloria,
Eiusque soli Filio
Cum Spiritu Paracilito,
Et nune et in perpetuum.
Amen.


Que el cielo prorrumpa en alabanzas y la tierra entera rebose de júbilo, cantando la gloria de los Apóstoles en la solemnidad sagrada de este día.

Oh lumbreras del orbe, que habréis de juzgar al mundo, os pedimos de todo corazón que prestéis oído a nuestra súplica,

A fin de vernos liberados de nuestros pecados por el poder que recibisteis de abrir y cerrar, con vuestra palabra, las puertas del Cielo.

Para que, al final de los tiempos, cuando Cristo vuelva, como Juez, se digne hacernos partícipes de su gozo sempiterno.

Entonemos un canto de gloria para alabar al Señor, que, por medio de sus Apóstoles, nos concede instruirnos en la doctrina del Evangelio, y aspirar a los bienes celestiales. Amén.

jueves, 2 de julio de 2015

Pablo Bruna: Tiento de 8º tono de Tiple.

El organista Arturo Barba Sevillano interpreta en el órgano histórico fabricado por el organero Gaspar de la Redonda  en 1763 para la Parroquia Nuestra Señora de los Olmos de Torre de Juan Abad (Ciudad Real), un Tiento de 8º tono de Tiple.

miércoles, 1 de julio de 2015